russianchat

videopodcast for learning Russian

Intermediate Mid Pasta for Two (jazz)

Posted on February 14th, 2020

Click here

Cultural Notes

Andrey Makarevich is a founder of one of the oldest Russian rock groups Машина времени Time Machine (1968). The group developed its own unique style stemmed from a Russian hippie understanding of rock and conditioned by the tastes of its musicians. This band always moved away from political involvement and never promoted political slogans too openly. The theme of their song was the search of the universal human values. They found an inspiration in bard songs with romantic protest, lyrical and nostalgic folk ballads, blues and rock-n-roll. In 1980s they became one of the first commercial rock groups with official records, tours and participation in cinema shooting. Now Andrey Makarevich is taking part in pro-Kremlin shows, and Time Machine hasn’t positioned themselves as an opposition band. Yet Russia’s few politically outspoken rockers consistently express their anti-establishment views, though Makarevich is not alone in thinking otherwise. He still has managed to make money from rock. Rock critic Artemy Troitsky described Makarevich as “a wealthy and well-placed person with many friends in top places, who is … really afraid of showing any kind of disloyalty to the authorities.” In other words, he has abstained from engaging in politics or having a political voice.

Listen to his song and sing along

Люблю я макароны, Любовью к ним пылаю неземною.

Люблю я макароны - И что хотите делайте со мною!

Для вас это - ерунда, Подумаешь, еда!

Но вы полейте их томатом, Посыпьте чёрным перцем,

Смешайте с тёртым сыром, Запейте их вином.

Поймёте вы всем сердцем - Какое это чудо,

Потом вам станет худо, Но это уж потом.

Вельможные персоны Худеют по диете - и напрасно,

Им снятся макароны, А надо есть пилюли да лекарство.

А я - человек простой, Хотя и не худой.

Залит я доверху томатом, Набит я чёрным перцем,

А также тёртым сыром И молодым вином.

И знаю я всем сердцем, Что нет на свете блюда,

Вкусней чем это чудо, Вреднее чем оно.

Люблю я макароны, Хоть говорят: они меня погубят,

Люблю я макароны, Хотя моя невеста их не любит.

Но я приготовлю их Однажды на двоих.

Уж я их так полью томатом, Посыплю чёрным перцем,

Смешаю с тёртым сыром И дам запить вином.

Поймёт она всем сердцем, Какое это чудо,

Потом ей станет худо, Но это уж потом.